© 2003 by Oxford University Press
Notes and Studies |
The Embarrassing Syntax of Ps. 47:10: A (Pro)Vocative Option
Ps. 47:10 (v. 9 in many English translations) has perplexed commentators and proved elusive for translators. M. D. Goulder wryly describes the syntax of v. 10a as something of an embarrassment, no doubt because of the theological implications which arise. This short note surveys several opinions and argues that the impasse can be resolved if 10aß is translated as a vocative. This proposal has the advantage of preserving the MT and poetically coheres with the larger structure and drama of the psalm.